|
|
|
|
|
What Age Are You Acting? (Le Età Relative)
What Age Are You Acting? -By Silvia Gribaudi & Domenico Santonicola
WHAT AGE ARE YOU ACTING? - Le età relative
concept SILVIA GRIBAUDI
with SILVIA GRIBAUDI - DOMENICO SANTONICOLA
assistant dramaturg GIULIA GALVAN
music MARCO DONELLO, ANTONIO VIVALDI, FLAVIO COSTA
IT: Quante età ci sono dentro di te? Quanti anni ti senti? Quanti anni hai, davvero? Quali segni lascia il tempo su di te? Quali tracce lasci tu? Dentro di noi abbiamo diverse epoche, il passato, il presente, la proiezione del futuro. Lasciamo tracce nel tempo e siamo segnati dal tempo che passa. Ci arrendiamo al tempo o lo affrontiamo di petto? Abbiamo paura della morte o accettiamo che tutto scorre? (Giulia Galvan)
"Ciò che salva un uomo è fare un passo, poi un altro passo. È sempre lo stesso passo, ma bisogna farlo [...].Solo l'ignoto spaventa gli uomini. Ma quando un uomo ha affrontato l'ignoto, quel terrore gli è ormai noto». (Antoine de Saint-Exupéry)
EN:How many ages do you have inside? How old do you feel you are? How old are you, really? What marks does time leave on you?
Inside of us we contain several ages, past, present, the projection of the future
We leave traces in time and are marked by time as it goes by.
Do we surrender to time or do we attack it? Are we afraid of death or do we accept that everything flows?(Giulia Galvan)
"What saves a man is to take a step. Then another step. It is always the same step, but you have to take it. [...]. Only the unknown frightens men. But once a man has faced the unknown, that terror becomes the known".(Antoine de Saint-Exupéry)
Prodotto da /Produced by ACT YOUR AGE
Progetto di dialogo intergenerazionale e dell'invecchiamento attivo verso l'arte della danza.
Act Your Age is a stimulus for the European community to engage with the aging body through the art of dance.
Promosso da /promoted by Centro per la Scena Contemporanea- Bassano del Grappa, Nederlandse Dansdagen-Maastricht, Dance House Lemesos
con il sostegno del/ supported by Programma Cultura 2007-2013 dell'Unione Europea.
In cBassano Del Grappa, La Conigliera di Anagoor, Forte Marghera C32 Venezia, D.ID Dance Identity Austria collaborazione con / in collaboration with: CSC Centro per la scena contemporanea -
http://www.youtube.com/watch?v=pS_cLwY8iq4
Pubblicato in data 09/set/2013
WHAT AGE ARE YOU ACTING? - Le età relative
concept SILVIA GRIBAUDI
with SILVIA GRIBAUDI - DOMENICO SANTONICOLA
assistant dramaturg GIULIA GALVAN
music MARCO DONELLO, ANTONIO VIVALDI, FLAVIO COSTA
IT: Quante età ci sono dentro di te? Quanti anni ti senti? Quanti anni hai, davvero? Quali segni lascia il tempo su di te? Quali tracce lasci tu? Dentro di noi abbiamo diverse epoche, il passato, il presente, la proiezione del futuro. Lasciamo tracce nel tempo e siamo segnati dal tempo che passa. Ci arrendiamo al tempo o lo affrontiamo di petto? Abbiamo paura della morte o accettiamo che tutto scorre? (Giulia Galvan)
"Ciò che salva un uomo è fare un passo, poi un altro passo. È sempre lo stesso passo, ma bisogna farlo [...].Solo l'ignoto spaventa gli uomini. Ma quando un uomo ha affrontato l'ignoto, quel terrore gli è ormai noto». (Antoine de Saint-Exupéry)
EN:How many ages do you have inside? How old do you feel you are? How old are you, really? What marks does time leave on you?
Inside of us we contain several ages, past, present, the projection of the future
We leave traces in time and are marked by time as it goes by.
Do we surrender to time or do we attack it? Are we afraid of death or do we accept that everything flows?(Giulia Galvan)
"What saves a man is to take a step. Then another step. It is always the same step, but you have to take it. [...]. Only the unknown frightens men. But once a man has faced the unknown, that terror becomes the known".(Antoine de Saint-Exupéry)
Prodotto da /Produced by ACT YOUR AGE
Progetto di dialogo intergenerazionale e dell'invecchiamento attivo verso l'arte della danza.
Act Your Age is a stimulus for the European community to engage with the aging body through the art of dance.
Promosso da /promoted by Centro per la Scena Contemporanea- Bassano del Grappa, Nederlandse Dansdagen-Maastricht, Dance House Lemesos
con il sostegno del/ supported by Programma Cultura 2007-2013 dell'Unione Europea.
In cBassano Del Grappa, La Conigliera di Anagoor, Forte Marghera C32 Venezia, D.ID Dance Identity Austriaollaborazione con / in collaboration with: CSC Centro per la scena contemporanea -
|
|
|